XML 1.1 (第二版)へのコメントなど随時歓迎中

| コメント(0) | トラックバック(0)

概要: ISO-2022-JP以外のエンコーディングも使えるんですね。ちょっとOutlookのオプション設定をいじっていたら、エンコーディングをUTF-8にする事もできたので、名前の訂正依頼をしておきました。...

ISO-2022-JP以外のエンコーディングも使えるんですね。ちょっとOutlookのオプション設定をいじっていたら、エンコーディングをUTF-8にする事もできたので、名前の訂正依頼をしておきました。Coralieさん、手数をおかけしてごめんなさい……(ここで言ってもしょうがない)。最初は、Extensible Markup Language (XML) 1.1 (第二版)の冒頭の部分で、この翻訳版は長谷川 宏聡(Hiroaki Hasegawa……(後略)なんて書いていたので、「は」も紛れ込んでしまったのでしょう。これを受けて(最初からやってれば良かったんですけど)、少し判りやすく構成し直しました。他にも、内容に関する間違いとか、解りにくい所とかありましたら、是非w4ard@s26.xrea.comまでお知らせ下さい。随時歓迎します。このエントリーへのコメントでも構いません。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://w4ard.s26.xrea.com/program/mt/mt-tb.cgi/37

コメントする

このブログ記事について

このページは、E+Xが2007年5月 8日 19:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「XML 1.1 Second Edition 一通り翻訳終了」です。

次のブログ記事は「POPFileでメール分別」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。